Ударение в слове переводе
В упомянутом выше слове ударение падает на слог с буквой О — перевОде.
предложный падеж слова перевод
Примеры предложений, как пишется слово переводе
То были: квакер Томас У.Листер (1855-1922), директор библиотеки в 1895-1920 гг., специалист по английской поэзии и по творчеству Гете; Уильям К.Маги (1868-1961), влиятельный критик и эссеист, писавший под псевдонимом Джон Эглинтон, издатель журнала «Дана», член Герметического общества; будущий преемник Листера Ричард Э.Бест (в перево́де – Супер, 1872-1959), специалист по ирл.
перево́де, который был популярен и снискал автору титул «отца англ.
По мнению Ринсвинда, загадочное слово «турист» в перево́де на нормальный язык означало «идиот».
В перево́де это значит (тут усердный толмач перевел текст по-немецки).
Щепин пришел, красный, обрюзгший, накричал на Вильгельма, что тот не хлопочет о перево́де в Тобольск, сказал, что на днях приедет в Курган губернатор, и сел писать прошение.
В нашем онлайн словаре вы изучите какое правильное ударение в слове переводе и как оно правильно произносится. Изучайте новые слова из русского языка и применяйте к ним правильные ударения. В слове «переводе» ударение ставят на слог с буквой О — перево́де.
Правильно
Неправильно