Ударение в слове переройте
В указанном выше слове ударение ставят на слог с буквой О — перерОйте.
образовано от слова перерыть
Примеры предложений, как пишется слово переройте
![Асгард Возрождённый Асгард Возрождённый](/static/images/books/200332-0.jpg)
Переро́йте этот мирок сверху донизу, но найдите мне следы порталов. – Порталов, владыка? – растерялся Арбаз. – Каких порталов? Скорее всего этот вербовщик, кем бы он оказался, просто явился туда тропами Межреальности... ни – Ищите...
![Счастливые шесть пенсов Счастливые шесть пенсов](/static/images/books/200332-29.jpg)
Переро́йте все вверх дном. Несите любой клочок бумаги, все, что найдете подписанного. Мне стоило большого труда держать себя в руках. Конечно, я понимала, что́ ищет сэр Джон, – этот листок был спрятан под обложкой моей Книги Истин. Страх...
![Жара Жара](/static/images/books/200332-34.jpg)
Майор Анохин, я сейчас выдам вам соответствующее постановление, немедленно езжайте в офис московского представительства, переро́йте все вверх дном, но найдите отчеты по четырем обсуждаемым нами договорам. Отчеты сразу же ко мне.
![Морской бой Морской бой](/static/images/books/200332-16.jpg)
Переро́йте там все. Двигателистов привлеките, они могли видеть или помогут искать. Лейтенант Маштаков кивнул головой, улыбнулся проходившим мимо аргентинцам и, засунув руки в карманы, двинулся прогулочным шагом в сторону трапа.
![Опасная красота Опасная красота](/static/images/books/200332-15.jpg)
Найдите, Тима! Переро́йте всю его макулатуру. За мной не заржавеет! Некогда только все... Но я отблагодарю! Он залпом выпил подостывший кофе, сказал: «Спасибо», – и откланялся. Я же отправился в ванную, дивясь новым загадкам.
![Боец Боец](/static/images/books/200332-14.jpg)
... хмыкнул Сережин. – Давайте, парни, еще и еще раз все переро́йте. Хотя рыть здесь негде. Ас вами, Маша, мы поговорим позже. Он улыбнулся испуганной медсестре и, выйдя из палаты, решительно направился в кабинет главврача,...
![Афганский полигон Афганский полигон](/static/images/books/200332-13.jpg)
Переро́йте весь дом, но найдите хоть что-нибудь. И докладывайте немедленно. Все. Рэйв захлопнул мобильник, потер ладонью затылок. – Карим оказал вооруженное сопротивление, – сказал он, ни на кого не глядя. – Подорвал себя гранатой.
![Школа байеров. Как зарабатывать на шопинге Школа байеров. Как зарабатывать на шопинге](/static/images/books/200332-10.jpg)
Обыщите полмира, переро́йте Ebay, аутлеты, найдите – вот и заработок, и у вас купят по любому курсу, по полной цене, потому что человеку это нужно. Не скажу, что мне помогла бы информация про бренды, когда я начинала без опыта.
![Конвейер смерти Конвейер смерти](/static/images/books/200332-9.jpg)
... от него не молоком, а чем-то кисло-сладким. Я обнюхал сержанта и сделал заключение: – Бражка! Определенно свеженький брагульник! Замострячили где-то, канальи! – Ветишин и Бодунов, ступайте в парк, разыщите техника. Переро́йте все!
![Городской детектив. Тени прошлого Городской детектив. Тени прошлого](/static/images/books/200332-28.jpg)
Так что дорогие мои переро́йте здесь всё, но найдите нам зацепку, хоть намёк на неё! Глафира вспомнила о фотографии и подошла к Визгликову. – Станислав Михайлович, я вот что в дальней комнате за косяком нашла. Упала, наверное, туда.
![Белый огонь Белый огонь](/static/images/books/200332-7.jpg)
Хотите, переро́йте весь Пубир и, если найдете, верните мне его обратно. – Этого человека нет в городе, – вновь произнес Сегу из-под низко надвинутого на лицо капюшона. – Его придется найти. Вытряси из нее, в какую дыру он спрятался.
![Бриллиантовый взрыв Бриллиантовый взрыв](/static/images/books/200332-6.jpg)
Все переро́йте! Из кабинета выскочил Беленький: – Ух, отпечатков здесь немерено, вряд ли это только прислуга. Разобраться сложно, несколько совсем свеженьких пальчиков вроде бы есть. – Где обнаружили? стал но – На столе и на каминной...
![Карамельные неприятности Карамельные неприятности](/static/images/books/200332-5.jpg)
Переро́йте всю квартиру! Этот мозгляк наверняка где-то прячется! Все проверьте – от бачка унитаза до морозилки! Без него можете не возвращаться! – Понял, шеф! – отозвался блондин и снова повернулся к своим спутникам, собираясь передать...
![Всадники ночи Всадники ночи](/static/images/books/200332-4.jpg)
Захар, Илья, все здесь во дворе переро́йте, в каждую щель загляните. Чует мое сердце, где-то здесь упыри прячутся, рядышком. Надо найти и голову отрубить. Чтобы больше никого не тронули. Все, шевелитесь! Не хочу здесь до темноты застрять...
![И это все о нем И это все о нем](/static/images/books/200332-3.jpg)
Просто из любопытства переро́йте хоть всю мировую литературу, вряд ли встретите подобное отношение к другим насекомым. Многие любовались замечательными произведениями художника Альфонса Мухи, создавшего неповторимый стиль, который так и...
![Цифры нации Цифры нации](/static/images/books/200332-2.jpg)
Искать, – велел Римов. – Переро́йте там все, пока не найдете... Виноградов не мог испариться, это не иголка. А с этого изымите образцы – из-под ногтей, отовсюду... Так и решили, что надо вновь осмотреть подземелье с помощью песика,...
![Маги Гипербореи Маги Гипербореи](/static/images/books/200332-1.jpg)
Переро́йте все уровни сверху донизу, но найдите эти самородки. Члены Совета торопливо закивали, стараясь не глядеть на внезапно впавшего в немилость эпарха. – Ваше величество, а как мы поступим с должностью министра колоний?
![Холодный путь к старости Холодный путь к старости](/static/images/books/200332-25.jpg)
... заношенных одежд, деловито разбежалась по комнатам. Следом, сцепив руки за спиной, зашел Мирон. На его голове явно не хватало треуголки. – Лучше, лучше ищите. Здесь стучит. Сулицы раздался визгливый женский голосок: – Все переро́йте...
![Оно начинается... Оно начинается...](/static/images/books/200332-23.jpg)
Переро́йте еще раз библиотеку, если найдете чтонибудь про Переходы или Звезду, дайте знать. Все понятно? Все, Брома, дружно кивнули. Абракадабр удовлетворенно потер руки: – Отлично. Кай и Бром, останьтесь, остальные – спать.
![Моби Дик, или Белый кит Моби Дик, или Белый кит](/static/images/books/200332-32.jpg)
Переро́йте всю эту рухлядь! Нашли его? Закаленное лезвие, люди, для Белого Кита предназначенное! Нет? Нет? Жалкий глупец! Вот эта рука метала его, значит, он торчит у рыбы в боку! Эй, наверху! упускайте его из виду!
![Второе Я Второе Я](/static/images/books/200332-20.jpg)
Прежде чем захлопнулась дверь Ради услышала: – Переро́йте все в лаборатории и у нее дома, но найдите мне формулу, что использовала она. Мне нужен этот препарат. Опять наступила тишина. – Черт! «Все тело затекло от неудобной позы,...
![Телепат Телепат](/static/images/books/200332-18.jpg)
Носом землю переро́йте, но найдите, кто эту взрывчатку заложил. Когда на следующее утро я приехал на службу, меня буквально у самой входной двери окликнули напарники. Сергей и Николай сидели в УАЗике и делали мне знаки,...
![Стихи Стихи](/static/images/books/200332-37.jpg)
Белье, бумаги переро́йте, не все же нас учить природе, пускай поучится у нас, а мы в последний вспомним час, как мы природу обучали игре то смеха, то печали, да в дурака, да в поддавки, в чем мы особенно ловки.
![Остров сокровищ. Владетель Баллантрэ Остров сокровищ. Владетель Баллантрэ](/static/images/books/200332-11.jpg)
Ищите! Ищите! Переро́йте весь дом! – повторил Пью, стуча палкой. И вот в нашем старом трактире начался ужасный кавардак. Тяжелые шаги загремели повсюду. Послышался грохот падающей мебели, захлопали двери вверху и внизу,...
![Князь. Война магов (сборник) Князь. Война магов (сборник)](/static/images/books/200332-39.jpg)
Неужели лихоманка так смердов косит, что отпеть и похоронить некому? Ладно... Значит, так. Изя! Поищи лопату, вырой две ямы за оградой, где земля помягче. Захар, Илья, все здесь во дворе переро́йте, в каждую щель загляните.
![Рыцари Дикого поля Рыцари Дикого поля](/static/images/books/200332-19.jpg)
Переро́йте все наши запасы, но чтобы по росту. Прошу к столу. У нас есть о чем поговорить. Пока Гяур приближался к своему креслу, принц осматривал его могучую фигуру с нескрываемой завистью. Еще недавно вся интересовавшаяся военными...
![Остров сокровищ (адаптированный пересказ) Остров сокровищ (адаптированный пересказ)](/static/images/books/200332-21.jpg)
Я чувствую, они рядом, наши денежки, – широко улыбаясь, твердил Сильвер. – Давайте, ребята, не подкачайте, переро́йте здесь все! При мысли о деньгах все страхи бандитов растаяли, как дым. Вспыхнули жадностью глаза, шаги стали торопливее...
![Хафиз и Султан Хафиз и Султан](/static/images/books/200332-33.jpg)
Ищите, как следует, переворачивайте камни, может, они за ними прячутся, переро́йте всю гору. В том, что их обнаружат, можно было не сомневаться. Йасмин обняла и нежно поцеловала его в губы. — Ты хочешь покончить с собой?
![Случайная исповедь. Продолжение Случайная исповедь. Продолжение](/static/images/books/200332-27.jpg)
Как это – нет нашатыря. Он всегда должен лежать у вас в кармане – возмущается доктор устало. – Ищите. Аптечки переро́йте, у соседей спросите, в конце концов. За разговором, я не замечаю взгляда, пришедшей в себя Екатерины,
![CHAS REM. Эти «лихие» 90-е CHAS REM. Эти «лихие» 90-е](/static/images/books/200332-38.jpg)
Все здесь переро́йте... Неожиданно все заглушил близкий рев движка и, отрезая меня от увиденного, во двор на полном ходу влетела батальонная санитарная «эмтээлбэшка» с полустертым красным крестом на борту. Разбрасывая снежную грязь...
![7 великих комедий (сборник) 7 великих комедий (сборник)](/static/images/books/200332-30.jpg)
ищите, обыскивайте, переро́йте все; я вам ручаюсь, что мы загоним лисицу. Но преждея отрежу эту дорогу. Вот так. Теперь начинайте травлю. Пэйдж. Добрейший мистер Форд, успокойтесь, вы несправедливы к самому себе.
![Марсианин Марсианин](/static/images/books/200332-17.jpg)
Поэтому переро́йте хоть всю Зону, создайте хоть тысячу ДЫР, но «Ключ» надо найти. Это задание правительства. — Но вы же знаете, что тут РЕАЛЬНО произошло. Пока не выясним, что вызвало катастрофу, никакие Дыры создавать нельзя.
![Дети Силаны. Паук из Башни Дети Силаны. Паук из Башни](/static/images/books/200332-31.jpg)
Сообщите его родичам, переро́йте весь остров! Найдите мне этотело немедленно! Куно! – Мы сейчас же перекроем все мосты... – Это лишнее! – перебил его я. – Скажите, почтенный, эти покойники... которые лежат здесь посреди площади,...
![И мы очистим город И мы очистим город](/static/images/books/200332-12.jpg)
Как только приедете на место — переро́йте весь дом с крыши до подвала. Понятно? — Да, сэр. Вы будете с нами? — Возможно. Пока не знаю, там видно будет. — Вы больше не видели Шульца? — решился спросить Коррис. — Нет. — А что вы о...
![Мисс Шамвей машет волшебной палочкой Мисс Шамвей машет волшебной палочкой](/static/images/books/200332-8.jpg)
Ищите же ее, ради Бога! Переро́йте всю эту коробку! Переберите тряпки! Обшарьте каждый уголок! Она вошла сюда, и вы обязаны ее найти! К инспектору рысцой подбежал заведующий. — Ни за что! — прошепелявил он. — Я не допущу ваших людей в...
![Играй победу! Путь Империи Играй победу! Путь Империи](/static/images/books/200332-35.jpg)
... вы будете назначены главой правительственной комиссии по расследованию бакинских беспорядкови покаранию виновных.Переро́йте хоть всю Бакинскую губернию,ночерезтри недели все, слышите, ВСЕ участники погромов должны находиться в тюремных.
![Как чашка за чашкой строилась Starbucks Как чашка за чашкой строилась Starbucks](/static/images/books/200332-24.jpg)
В детские и юношеские годы у меня не было такого наставника. Если подобный наставник не найдет вас, переро́йте все в округе, но найдите его и станьте его учеником. А заполучив правильного наставника,...
Переро́йте всю эту рухлядь!
Переро́йте весь дом! – повторил Пью, стуча палкой.
На данном портале вы узнаете где именно ставится ударение в слове «переройте». Наш портал подскажет куда падает ударение в слове переройте и как оно правильно произносится. В слове «переройте» ударение должно быть поставлено на слог с буквой О — переро́йте.
Правильно
Неправильно