Ударение в слове транслитерациям

В указанном выше слове ударение должно быть поставлено на слог с последней буквой А — транслитерАциям.
дательный падеж, множественное число слова транслитерация

Примеры предложений, как пишется слово транслитерациям

Практика чтения
транслитера́циям, таким как «Чурчилль» и «Розевельт». Есть и другие многочисленные несовпадения в первых буквах слов: у Тарловского не «Победа», а «победа», не «Вселенная», а «вселенная»; зато не «природа», а «Природа», не «муж»,... — Евгения Абелюк, Практика чтения, 2019 год
Древнеегипетская магия и медицина
Ученые предлагают разные интерпретации этого факта (читатель не должен удивляться и различным транслитера́циям терминову разных ученых, мы следуем транслитерации словаря Фолкнера). А. Л. Вассоевич видит причину этого в своеобразном... — Виктор Ребрик, Древнеегипетская магия и медицина, 2019 год
Проблема духовной самоидентификации в русской литературе второй половины XIX века: аксиология национальной жизни
В силу естественно-генетической взаимосвязи, внутренний кризис «ответствует» транслитера́циям социального опыта, который также является одним из сущностных уровней духовности. Подчеркнем: кризисность не следует отождествлять лишь с... — Игорь Васильевич Кудряшов, Проблема духовной самоидентификации в русской литературе второй половины XIX века: аксиология национальной жизни, 2007 год
Вернем этрусков Руси
Тем самым он как бы дает славянское утверждение транслитера́циям итальянца. Тадеуш Воланский. Последним в нашем обзоре, но самым ранним по времени ( первая половина XIX века ) является творчество польского эпиграфиста Тадеуша... — Валерий Алексеевич Чудинов, Вернем этрусков Руси, 2006 год
Новый мир
... интересный прием: к многочисленным транслитера́циям с немецкого прибавлены широчайшие позитивные культурные конструкции ( « картезианства сладость », « кембрий... динозавры », « вени, види, вици » и т. д. и т. п. )... Новый мир, 2002 год
Bulletin of the Academy of Sciences of the Georgian SSR
... Кона » Сулхан - Саба Орбелиани ) Резюме В статье на основе « Ситквис Кона » С.-С. Орбелиани рассмотрены астрономические термины арабского происхождения в грузинском языке. Фиксированы арабские слова соответственно транслитера́циям... Bulletin of the Academy of Sciences of the Georgian SSR, 1990 год
Древнетюркские рунические памятники Европы
В дунайских же надписях, напротив, судя по транслитера́циям, предложенным Ю. Немекорнях слов отсутствуют графемы для ы / u и губных гласных, но встречается часто графема для а / э. Это противоречие не может быть объяснено отличием... — S. I︠A︡ Baĭchorov, Древнетюркские рунические памятники Европы, 1989 год
Древний Восток
Однако знак па, судя по составленным им автографиям и транслитера́циям текстов, М. Сальвини склонен неуместно воспринять в качестве lа. в справедливости нашего чтения па можно сразу убедиться при сопоставлении его с тем же знаком... Древний Восток, 1988 год
Опыт применения факторного анализа для изучения эффективности производства и ценообразования в отраслях капиталистической экономики
Так как в силу экстралингвистических причин таких аналогов не может быть много, переводчику приходится использовать описательный способ перевода или подстрочные комментарии к транслитера́циям или калькам. Однако, как показывает анализ... Опыт применения факторного анализа для изучения эффективности производства и ценообразования в отраслях капиталистической экономики, 1988 год
Звуковые знаки египетского письма как система
... состоявших из одного слога, т. е. о его силлабическом происхождении. Другие выдающиеся египтологи того времени ( Ф. Росси, Г. Масперо, В. Лоре, Ф. Питри ), судя по их транслитера́циям знаков алфавита, придерживались на... — Николай Сергеевич Петровский, Звуковые знаки египетского письма как система, 1978 год
Тетради переводчика
... иноязыч Ности. Если входной и выходной языки словаря пользуютсі. разными алфавитами и оба употребляют без перевода вы ражения из третьего языка, в свою очередь использующеги особый алфавит, то между этими двумя транслитера́циям... Тетради переводчика, 1971 год
Kratkie soobshchenii︠a︡ Instituta narodov Azii
... система среднекитайского языка, при реконструкции которой использовались рифмические лексиконы и таблицы, привлекались современные диалектные данные и материалы по китайско - иноязычным или иноязычно - китайским транслитера́циям. — Institut narodov Azii (Akademii︠a︡ nauk SSSR), Kratkie soobshchenii︠a︡ Instituta narodov Azii, 1964 год

В нашем онлайн словаре вы изучите какое правильное ударение в слове транслитерациям и как оно правильно произносится. Изучайте новые слова из русского языка и применяйте к ним правильные ударения. В слове «транслитерациям» ударение должно быть поставлено на слог с последней буквой А — транслитера́циям.