Ударение в слове мавританку

В указанном выше слове ударение падает на слог с последней буквой А — мавритАнку.
винительный падеж слова мавританка

Примеры предложений, как пишется слово мавританку

Обрученные Венецией
В недоумении он смотрел на маврита́нку Анну, встречавшую его с радостным и в то же время взволнованным лицом, что объяснялось неожиданным визитом сенатора, к которому обитатели палаццо не были готовы. Впрочем, для синьора Фоскарини... — Мадлен Эссе, Обрученные Венецией, 2022 год
Большая охота
Служанка говорит – черненькая, тощая, на маврита́нку похожа, – немедля насплетничал Заячья Губа. – И мальчишка тоже ничего, смазливый. Бычара у нас до таких сахарных косточек сам не свой, – общество утробно зафыркало, подталкивая друг... — Андрей Мартьянов, Марина Кижина, Большая охота, 2021 год
Я буду ждать тебя в Уиже
Ая поеду и привезу маврита́нку Марию из «Докторов без границ», – добавила Валери, – у неё опыт лечения малярии не только в Африке. Но сначала давайте закажем разговор с Россией. Это займёт несколько минут. УИльи завтра день рождения,... — Андрей Соколов, Я буду ждать тебя в Уиже, 2021 год
Путешествия военного пенсионера
... И маврита́нку пронзила острая стрела. И в заключении добавляли: Мораль ясна, послушай Танька, Не подражай. — Борис Дынин, Путешествия военного пенсионера, 2021 год
Театральные сказки
Пусть мясо сгорит, маврита́нку закоптит! Труффальдино мгновенно заснул, и шашлык превратился в уголь. Очнувшись, горе-повар нанизал вертел новую порцию мяса и поставил на огонь. И снова в окошко заглянула голубка со словами: – Засыпай... — Марина Дружинина, Театральные сказки, 2021 год
Мой любимый ангел
Маврита́нку? – Ну да. – Честно говоря, не знаю, – признался он с улыбкой. – Вы не знаете имен своих слуг, синьор Федерико? – Почему-то в ваших устах, синьорина, это звучит так, будто это страшное преступление. — Милана Милая, Мой любимый ангел, 2021 год
Ordo Novus. Labarum
Приск, запустив руку меж ягодиц мойщицы, проник пальцами в ее увлажнённую расщелину, и теребя ими внутри сокровенного места, быстро довёл маврита́нку до сильного возбуждения. Наконец, оторвавшись и а от долгого страстного поцелуя,... — Omar RazZi, Ordo Novus. Labarum, 2021 год
Дон Кихот
Люсинда, Доротея, хозяйка, ее дочь и Мариторна, заинтересованные новизной костюма, невиданного ими прежде, сейчас же окружили маврита́нку, и всегда любезная и предупредительная Доротея заметив, что женщина, кажется,... — Мигель де Сервантес Сааведра, Дон Кихот, 2021 год
Страна Синих Ягод
Вот именно, – поджав губы, сказал кузнец. – Но мы не знаем, какие люди там живут. Возможно, твоя невеста будет похожа на маврита́нку или на сыроедку с северного побережья Гринланда, – сказал Вегард. – Ты издеваешься? Почему. — Александр Абалихин, Страна Синих Ягод, 2021 год
Кожа для барабана
Равнодушный к этой полемике, Перехиль отпил глоток виски и стрельнул глазом на Фатиму-маврита́нку, которая танцевала одиночестве: юбчонка, едва прикрывавшая зад, сапоги до колен и декольте, из которого весело выпрыгивают груди. — Артуро Перес-Реверте, Кожа для барабана, 2021 год
Невинные
... может быть, очередную маврита́нку, буде удастся сыскать таковую. И станет стараться забыться в знакомой рутине. Полвека назад, во время последнего пребывания в Венеции, он повстречал самую очаровательную женщину за свою долгую Она... — Джеймс Роллинс, Ребекка Кантрелл, Невинные, 2021 год
История зарубежной литературы XVII-XVIII веков: практикум 2-е изд. Учебное пособие для академического бакалавриата
Пройдя все самые трудные испытания, она не удерживается от того, чтобы не заглянуть в баночку с румянами, и тут же оказывается осыпанной сажей, которая превращает ее в прекрасную маврита́нку. Психея, избегая быть кем-либо увиденной,... — Владимир Луков, Владимир Ганин, Елена Чернозёмова, История зарубежной литературы XVII-XVIII веков: практикум 2-е изд. Учебное пособие для академического бакалавриата, 2021 год
«Великолепный век» Сулеймана и Хюррем-султан
Толстые губы и широкий нос под черными глазами пересекало отвратительное родимое пятно, что делало маврита́нку ценным приобретением для гарема. В самом деле, стати одалисок выгодно оттеняло уродство их рабынь. И все же девушка выглядела... — П. Паркер, «Великолепный век» Сулеймана и Хюррем-султан, 2021 год
Прекрасная Маргарет
Она подняла голову и увидела перед собой прекрасную испанку или маврита́нку, она не знала точно, – Инессу, ту самую женщину, которую она видела в саду вместе с Питером. – Как вы попали сюда? – холодно спросила Маргарет. – Через дверь,... — Генри Райдер Хаггард, Прекрасная Маргарет, 2021 год
Русский аркан
С таким цветом кожи можно играть прекрасную маврита́нку или, к примеру, цыганку. Не так ли? – Точно так-с, – подобострастно подтвердил Фаддей Евлампиевич. – Меня не любишь, но люблю я, так берегись любви моей, – негромко,... — Александр Громов, Русский аркан, 2021 год
ШИЗГАРА. Книга 1
Конечно, мы знали уже песню и про шута, который любил королеву, и его за это убил король, и про дикого Мэо и его маврита́нку, и про дельфиненка, попавшего под винт корабля, и про коричневую пуговку, которая помогла поймать шпиона – одним... — Мила Эн, ШИЗГАРА. Книга 1, 2021 год
Вестники времен: Вестники времен. Дороги старушки Европы. Рождение апокрифа
Конечно, там забавно и можно купить себе сарацинку или маврита́нку, но точно так же можно нахватать вшей или заболеть малоприятной для мужчины немочью. А можно просто войти и не выйти. В порту такие дома содержат либо крещеные мавры,... — Андрей Мартьянов, Вестники времен: Вестники времен. Дороги старушки Европы. Рождение апокрифа, 2021 год
Златорогий череп
поехали в Европу, то придумали этот образ – Марджиям из Жугарофа. Ведь ни в Мадриде, ни в Вене, ни в Праге за предсказание русской девицы гроша ломаного не заплатят, зато экзотическую маврита́нку готовы осыпать золотом и драгоценностями. — Стасс Бабицкий, Златорогий череп, 2020 год
Дорогами тьмы
Лука смахнул последние капли яда со своих губ, притянул маврита́нку к себе и поцеловал, ощущая, как пламенное, головокружительное томление охватывает его с головы до ног. Ишрак задрожала; волна восторга и наслаждения, радости жизни и... — Филиппа Грегори, Дорогами тьмы, 2020 год
Дон Кихот Ламанчский. Том I. Перевод Алексея Козлова
И поскольку красота имеет прерогативу и благодать примирять разносортные настроения и привлекать почитание, то все отдались желанию служить и лелеять прекрасной мавританке Дон Фернандо спросил у пленника, как зовут Маврита́нку,... — Мигель де Сервантес Сааведра, Дон Кихот Ламанчский. Том I. Перевод Алексея Козлова, 2020 год
До последней стрелы
Мы тут слышали, что сэр Гай Гисборн, выигравший на турнире в Бирмингеме, выбрал королевой черноволосую восточную женщину, то ли маврита́нку, то ли сарацинку, – Робин, стоявший у входа в шатер, в упор посмотрел на Ясмину. – Точно,... — Ольга Суханова, До последней стрелы, 2020 год
Кружится мир
Когда-то юным он тоже был И маврита́нку свою любил. Кольцо на память он ей отдал, О встрече с ней всегда мечтал. Пиратом стал уже давно, Туда влекло его вино. Кольцо узнал и вздрогнул он: Неужто правда иль это сон? — Александр Шехтер, Кружится мир, 2020 год
Ведьма (сборник)
Тогдато я увидел маврита́нку в уборе, сверкающем золотом и драгоценными камнями, освещенную ярким светом, в легкой одежде и возлежащей на азиатском ковре с другим дворянином, тоже погубившим ради нее свою душу. — Оноре де Бальзак, Ведьма (сборник), 2019 год
Весь Салиас
Между сотен глаз, черных, узких, арабских, странно смотрят большие синие глаза Саиди. Совсем не похожа она на маврита́нку. И среди своей пышной, сладострастной и счастливой жизни калиф озабочен судьбой дочери еще более, нежели борьбой с... — Салиас Е. А., Весь Салиас, 2019 год
Подхватить зеркало. Роман с самим собой
И про пиратов, и про братков, и про обезьянку, вонзившую в маврита́нку острую стрелу... Кто-то, не рассчитав сил, с поразительной периодичностью взвывал как раненый мамонт. А когда Морфей смежил мои веки, я вдруг услышал «Время... — Алексей Жданов, Подхватить зеркало. Роман с самим собой, 2019 год
Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Катай
Неужто вы думаете, что я собираюсь похитить вас, словно какой-нибудь испанский рыцарь маврита́нку? Посажу на круп своего коня и отвезу на каравеллу, чтобы вместе с вами отправиться на поиски пресвитера Иоанна и великого. — Джеймс Фенимор Купер, Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Катай, 2018 год
Необычайные приключения Тартарена из Тараскона
Тарасконец ищет свою маврита́нку. Со времени поездки в омнибусе несчастному герою во сне и наяву чудится шаловливая красная туфелька, заигрывавшая с его толстыми сапогами, и в каждом дуновении морского ветерка слышится запах мускуса,... — Доде Альфонс, Необычайные приключения Тартарена из Тараскона, 2018 год
Страсти в неоримской Ойкумене – 2. Истерическая фантазия
Если стоявшую рядом маврита́нку и удивило поведение подруги, то она не подала виду, а послушно затопала по направлению к главной лестнице, оставив меня в одиночестве. Отнюдь не гордом. Мне предстояло решиться на частичное погружение рук... — Михаил Огарев, Страсти в неоримской Ойкумене – 2. Истерическая фантазия, 2018 год
Прекрасные господа из Буа-Доре
Эту маврита́нку зовут по- — Жорж Санд, Прекрасные господа из Буа-Доре, 2018 год
Чревовещатель
Даниель удивился, увидев маврита́нку, и спросил, что это значит. Леонида ответила правду, но умолчала о последней части разговора. — Если у этой разносчицы есть вещи, хоть сколько-нибудь достойные госпожи Метцер, — оживился Ришар Эллио,... — Ксавье Монтепен, Чревовещатель, 2017 год
Улица Сервантеса
Паскуаль быстро сменилтон: – Говорят, что в Алжире он безумно влюбился в маврита́нку, которая хотела обратиться в христианство. В это трудно поверить, но я слышал, будто ее убил собственный отец, когда она пыталась бежать с Сервантесом. — Хайме Манрике, Улица Сервантеса, 2017 год
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Дон Фернандо спросил пленника, как зовут маврита́нку, — тот сказал, что ее зовут Лела Зораида, а мавританка, услышав это, поняла, о чем на языке христиан спрашивают пленника, и весьма поспешно, с живостью и беспокойством проговорила:... — Мигель де Сервантес Сааведра, Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский, 2017 год
В дебрях Атласа
Я, например, никак не могупонять, какимобразом ты,христианин, мог полюбить и заставить полюбить себя маврита́нку. –Это длинная история,Энрике. – Тысяча жареных селедок! До вечера еще успеешь рассказать мненетолько одну главу твоего... — Эмилио Сальгари, В дебрях Атласа, 2017 год
Копи царя Соломона (сборник)
По слухам, Карлос был влюблен в богатую и знатную маврита́нку изАгвилара. У нее были огромные поместья в Гранаде ив других местах.Итак как Карлос не могжениться наней из-за разницы в их положениии вероисповедании, то союзихнебылузаконен. — Генри Райдер Хаггард, Копи царя Соломона (сборник), 2017 год
Сальтеадор
Ей было лет семнадцать-восемнадцать, некоторыми чертами она походила на маврита́нку, но в то же время в ней можно было увидеть и представительницу европейских народностей, что только делало честь ее внешности. — Александр Дюма, Сальтеадор, 2017 год
Выберет себе какую-нибудь юную куртизанку, может быть, очередную маврита́нку, буде удастся сыскать таковую. — Джеймс Роллинс, Невинные, 2013 год
С таким цветом кожи можно играть прекрасную маврита́нку или, к примеру, цыганку. — Александр Громов, Русский аркан, 2007 год
Завидев маврита́нку, направляющуюся в его сторону, он повторил этот кабалистический жест. — Жорж Санд, Прекрасные господа из Буа-Доре, 1858 год
Тогда-то я увидел маврита́нку в уборе, сверкающем золотом и драгоценными камнями, освещённую ярким светом, в лёгкой одежде и возлежащей на азиатском ковре с другим дворянином, тоже погубившим ради неё свою душу. — Оноре де Бальзак, Ведьма (сборник), 1834 год

В нашем онлайн словаре вы изучите какое правильное ударение в слове мавританку и как оно правильно произносится. Изучайте новые слова из русского языка и применяйте к ним правильные ударения. В слове «мавританку» ударение должно быть поставлено на слог с последней буквой А — маврита́нку.