Ударение в слове гарпун
В данном слове ударение следует ставить на слог с буквой У — гарпУн.
Примеры предложений, как пишется слово гарпун
Он вернулся к маяку, достал рыбацкий гарпу́н и снова пошел на звук. Среди скал Ян замер в ожидании. ТУК! – и он вонзил гарпу́н в рыхлое тело тумана. Железный наконечник ударился о камни. Ян попробовал снова. Теперь гарпу́н вошел в воду с...
Плывет подводный корабль «Тунец», ищет Нектона и когда найдет, то всадит в его голову гарпу́н». «Гарпу́н? Я видел однажды гарпу́н – это страшно. Но гарпу́н для громадины кита – все равно что для меня камешек».
Зацепившись изогнутым лезвием за гарпу́н, Николас, используя инерцию веприда, потянул дальше себе за спину и со всей силы ударил заостренным краем щита. Нелюдь обмяк и выпустил гарпу́н. Стопором пришлось попрощаться: приняв такой удар,...
Я как ударил гарпуном по рыбе, чуть лодка не перевернулась, еле гарпу́н удержал в руках: такая рыбина попалась! Вот, думаю, всех удивим! Но рыба сорвалась! До чего обидно!» Старейшина смеется: «Покажите-ка мне ваш гарпу́н.
Только один, тот, что впустую потратил первый гарпу́н, был готов встречать следующую атаку. Он встретил, и как встретил! Ближайший к нему бес едва успел поставить на настил лапы. Стрелок показал верх мастерства, наводя гарпу́н на такую...
Гарпу́н вонзается в тело кита, причем от удара гарпу́н в теле кита расширяется, и затем его из тела уже нельзя вынуть; начинается борьба; пароход на цепи тащит этот гарпу́н, а вместе с гарпуном он тащит и кита; кит хочет в свою очередь...
Первый гарпу́н вонзился в бок кита, тот, раненый, нырнул. – Далеко не уйдет! – произнес Хабаров с беспокойством и приставил к глазам бинокль. Прошло не меньше двадцати минут, и китобои начали волноваться, пока дальше на север,...
Дай мне твой гарпу́н, – Тарас резко говорит Самюэлю, – Энтони, не двигайся, – получив самодельный гарпу́н, он кидает его за спину капитана и говорит, – прямо в самое яблочко. часов с Другие мужчины поворачиваются и видят, что гарпу́н встрял.
Следом показался гарпу́н с острым наконечником. Лестратов вставил его в дуло ружья, затем вытащил из сумки моток прочной толстой веревки и привязал ее конец к гарпуну, а сам моток бросил на кровлю. – Надеюсь, длины хватит, – сказал...
Он должен был метнуть гарпу́н, следить за разматыванием длинной веревки, привязанной к концу гарпуна, и, наконец, добить раненого кита копьем, когда тот всплывет на поверхность океана. Иногда для китобойного промысла пользуются...
Он перехватил гарпу́н левой, но ловко ей работать не получалось, в результате чего я провел еще две хороших атаки, зацепив Дохтеру плечо и грудь. Это его разозлило, на и рассчитывал. Он взревел, как медведь, и занес гарпу́н над головой,...
Задача каждого моржа – подтащить соперника поближе к своей бочке, в которой находится гарпу́н. Как только удары в бубен прекратятся, «боги» возвращаются к своему человеческому облику – нужно хватать гарпу́н и первым разить соперника.
Шейм протянула мне маленькую серебристую трубку, похожую на миниатюрный гарпу́н. На вершине трубки размером с предплечье блестел темнокрасный и острый наконечник. – Э-э, спасибо, – сказала я, нахмурив лоб. – Это для чего?
Блондин протянул руку, и гарпу́н со стены прыгнул ему в ладонь. Без паузы, не останавливаясь, дух метнул гарпу́н в сторону человека по ту сторону картинки. Воздух зазвенел, и тело девушки на пару мгновений мелко завибрировало так,...
Гарпу́н со свистом рассек воздух. – Мазила! – раздался недовольный голос Денинга. – Не ори! – спокойно проговорил Сингер, заряжая гарпу́н по новой. – Это была только прицелка. Сейчас я его подцеплю на крючок. Сингер снова выстрелил.
Хозяин корабля оглянулся назад, громко сказал: – Сюрприз. Еще одно из окон распахнулось, и появилось дуло, похожее на жерло пушки, только из дула торчал... гарпу́н. Со своей позиции Адам не мог рассмотреть человека, находившегося внутри...
Гарпу́н Один, я Китобой. Для вас важное сообщение. – Я Гарпу́н Один, – насторожился Большаков. – Слушаю, Китобой. – Ждите, не отключайтесь, Гарпу́н Один. Переглянувшись с Тарасовым, Большаков приказал мичману сбавить скорость и усилить...
Только вот страсти кипели не только на острове Ангелов, но и на соседнем, где Гарпу́н стремительно терял какое-либо самообладание и способность рационально мыслить. Он понимал, что снова потерял женщину, уже неоднократно унизившую его,...
Ау приносит гарпу́н, который ему дал Кремень в самом начале – кривозубый и изогнутый как старый месяц на небе. Едва глянув на оружие, Кремень качает головой. КРЕМЕНЬ Принеси гарпу́н, поразивший кит. АУ (шепчет) Тот гарпу́н подарили мне...
Но и сомик стрелить — мой гарпу́н пришелся бы ему вроде зубочистки.... Будучи раненным, если не удается сразу вырвать гарпу́н из мягкого тела Будучи раненным, если не удается сразу вырвать гарпу́н из мягкого тела и уйти, сом может,...
Вы тут пошустрее, – бросил Гарпу́н оставшимся ставить шатер дружкам и направился вдоль берега. Сделав десяток шагов, Лентяй с ужасом понял, что с такой тяжестью он если и обойдет озеро, то лишь к утру. – Ты не бойся, скоро она легче...
Вначале нужно было сделать гарпу́н. Несколько человек из машинного отделения принесли на палубу паяльную лампу и маленькую наковальню, и «кузнец» начал священнодействовать. Ему было необходимо изготовить из куска железа гарпу́н с крюком.
гарнитур / н / ый гарпу́н гарпун / ёр гарпу́н / и / ть гарпу́н / н / ый гарпу́н / щик гас / / тель гас / u / ть гас / нуть гастрол / ёр гастрол / ёр / ство гастрол / йров / а / ть гастроль гастрольный гастроном гастрономический гастрономия...
Не успев попасть под колеса движущейся «лодки», гарпу́н снова оказался на борту. – Они перезаряжают пушку, – сообщил Иона. Валтор только молча кивнул. Он лихорадочны пытался сообразить: что же им делать дальше? Ясно было, что аборигены...
... гармон / изация гармон / изировать гармон / ик / а гармон / йст гармон / ичн / ый гармон / и / я гармон / н / ый гармонь гарнизон гарнизон / н / ый гарнитур гарнитур / н / ый гарпу́н гарпун / ёр гарпу́н / и / ть гарпу́н / н / ый гарпу́н...
Поэтому предлагаю вместо ружья использовать гарпу́н. – А гарпу́н ты из веника свяжешь! – хмыкнул Жмуркин. – А гарпу́н и не надо связывать, гарпу́н у нас есть. Генка сходил в конюшню и притащил с сеновала трезубые вилы. в – Отличная вещь,...
Когда они подошли еще ближе, безоружный старик сказал своему товарищу: «Когда тебе покажется, что он уже в пределах твоей досягаемости, не медли, бросай в него свой гарпу́н – если он увидит нас раньше, то наверняка поймает обоих».
Тут в меня попал гарпу́н. Я штопором уходила в небо, оставляя за собой кровавую спираль, но гарпу́н крепко засел в ране и не выходил. Я решила, что истеку кровью или умру от шока, а потом мое тело точно так же порежут на куски те люди,...
Скриком, похожим на вопль безумца, Харп подбежалк краю и с размаха вогнал гарпу́н в омерзительно розовую тушу. Острие гарпуна вошло вплоть снежного червя с поразившей Харпа легкостью: он предполагал, чтокожа зверя куда более грубая...
занеся руку, метнул гарпу́н. Послышался свист, и дюгонь исчез под водой. Видимо, удар гарпуна, пущенного с большой силой, пришелся по воде. – Тысяча чертей! – вскричал взбешенный канадец. – Я промахнулся!
Есть! Гарпу́н, звякнув, метнулся вперёд. За ним устремился шнур. Едва задев рыбу, гарпу́н пролетел ещё с полметра и с размаху ударился о камень: дзынь! Лобан моментально исчез. На дно белыми петлями бессильно опускался шнур.
Гарпу́н! – воскликнул Финистот осенившей его идеи. – Примарх? – Разворачивай нашего старичка на сто восемьдесят градусов! Мы идем на крейсер! – Зачем?! Он вот-вот придет в себя и разделает нас как бог черепаху. – Мы идем на абордаж!
Тогда он скаçал: — Вот я гарпу́н поçову, он тебя çаколет. Пошел человек гарпу́н çвать. Нашел его, привяçал к ремню и скаçал ему: — Гарпу́н, идем со мной! — Зачем? — спрашивает гарпу́н. — Я хочу, чтобы ты нерпу çаколол.
Выровнявшись, студент занес гарпу́н. Но куда его тут втыкать? – Целься в сердце! – выкрикнула Карен. Где усколопендры сердце, Амар не имел ни малейшего представления. Под его ногами был лишь длинный извивающийся ряд бронированных...
Вода с шипением накатывала на нос «Акромифа», заливая бедного Мифа с ног до головы, едва не вырывая из его рук четвертый по счету гарпу́н. Кардмастер весь в пене, в разбухших щепках, в водорослях, веточках и прочем речном мусоре.
являлся гарпу́н необычной формы. И хотя гарпу́н морскому богу нужен для того, чтобы пасти рыбные стада, туда, куда полетит гарпу́н Переплута, и устремится шторм. Думаю, что каждый варяг на Балтике скажет, что этот гарпу́н всегда направлен...
Его топор скрылся в огромной пасти спрута; чудом спасенный канадец вскочил на ноги и вонзил весь свой гарпу́н до трехкамерного сердца спрута.
Рука канадца готовилась метнуть гарпу́н.
Канадец схватил гарпу́н, а мы с Конселем — топоры.
Вдруг рука Неда Ленда поднялась широким взмахом, и гарпу́н взвился в воздухе. Послышался звон, как при ударе по металлу.
— Видите ли, я сразу же смекнул, почему мой гарпу́н не мог пробить шкуру чудовища, а только скользнул по поверхности.
Бесплатный онлайн словарь который подскажет куда падает ударение в слове гарпун и как оно применяется в предложениях. Если у вас задача обозначить ударение в выделенных словах, то наш портал в этом вам поможет. В слове «гарпун» ударение ставят на слог с буквой У — гарпу́н.
Правильно
Неправильно